《诗》:指《诗经·小雅·都人士》。
孔子说:“领导人民的人,衣服要有一定的样式,言行举止要从容有规矩,以身作则来规范人民,那么,人民的道德就能够齐一。《诗经》说:‘那京都的人士呀,穿着黄黄的狐皮裘衣,他们的容止规矩合度,说话有条理有文采;他们回到周都镐京,是万民仰望效仿的榜样。’”
. 子曰:“为上可望而知也,为下可述而志也,则君不疑于其臣,而臣不惑于其君矣。《尹吉》曰:‘惟尹躬及汤,咸有壹德。’《诗》云:‘淑人君子,其仪不忒。’”
《尹吉》:郑玄指出,吉为告字之误,《尹吉》当作《尹告》,《尹告》即《伊尹之诰》,《书序》认为即《咸有壹德》,已亡佚。郭店楚墓竹简《缁衣》、上海博物馆藏战国楚竹书《缁衣》皆作“尹诰”,证明郑注可信。
《诗》:指《诗经·曹风·鸤鸠》。
孔子说:“做人君的表里一致,使臣子一望而可知其思想;做臣子的诚恳坦然,使人君看到外貌就可以知晓心志,那么,人君就不会怀疑他的臣子,而臣子也不会怀疑人君了。《尹诰》说:‘伊尹自己与汤,都有专一不变的道德。’《诗经》说:‘善人君子,他的仪表没有差错。’”
. 子曰:“有国者,章善恶,以示民厚,则民情不贰。《诗》云:‘靖共尔位,好是正直。’”
(dǎn):憎恶。
《诗》:指《诗经·小雅·小明》。